| Commit message (Collapse) | Author | Age | Files | Lines |
| |
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
* update zh-cn translate
Timestamp was added at the end of the document, it can help me manage version easier.
* fix _summary.md to utf-8
* fix _summary.md with vscode
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
* [Docs] recurse-submodules option is need now
* [Docs] `tmk_core` folder is correct
* [Docs] fix typo
* [Docs] package scope has changed
* [Docs] Fix menu differences
* Update docs/arm_debugging.md
Co-Authored-By: fauxpark <fauxpark@gmail.com>
* Update docs/arm_debugging.md
Co-Authored-By: fauxpark <fauxpark@gmail.com>
* fix typo
Co-authored-by: fauxpark <fauxpark@gmail.com>
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
* Remove mbed files
* Remove mbed files - fix comment
* Remove mbed logic blocks
|
| |
|
|
|
|
|
|
| |
* Use `clock_prescale_set()` from avr-libc
* Remove outdated FAQ info
|
|
|
|
|
|
| |
* Add language prefixes to docs sidebar entries and readmes
* Remove prefix where it doesn't belong
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
* [Docs] Replace Switch Hitter link with Wayback Machine link
* Add QMK Configurator link as well
To appease yan
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
* expose zh-cn docs, delete bad zh docs, add docs for adding translations
* Update docs/translating.md
Co-Authored-By: noroadsleft <18669334+noroadsleft@users.noreply.github.com>
* Update docs/translating.md
Co-Authored-By: noroadsleft <18669334+noroadsleft@users.noreply.github.com>
* update for python 3
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
* Add Dip Switches as a core feature
* Add documentation for Dip Switch feature
* Update Preonic Rev3 to use new feature and remove custom matrix
* Apply suggestions from code review
Co-Authored-By: noroadsleft <18669334+noroadsleft@users.noreply.github.com>
* Remove custom matrix line completely
Rather than just disabling it
Co-Authored-By: fauxpark <fauxpark@gmail.com>
* DIP changes
Co-Authored-By: fauxpark <fauxpark@gmail.com>
* Use better check for DIP Switch configuration
* Add to show features
* Add bitmask callback for dip switch
* Fix OLKB Boards dip switch config
* Update docs to include bitmask example
* Fix comments/documentation
Co-Authored-By: fauxpark <fauxpark@gmail.com>
* Fix issues with docs and use example from @tuzonghua
* Fix wording
Co-Authored-By: fauxpark <fauxpark@gmail.com>
* Fix example to use proper formatting
Bad, BAAAAAAD drashna!!!
* Handle dip switch initialization better
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
* Remove superfluous JTAG disable code
* 32A has differently named register
* Accidentally some operators
* 32A also has different JTAG pins
* Wrap disable_jtag() in an ifndef
* Document this new define
* Rename the define, it conflicts with a LUFA thing
Also, move the ifndef wrapping to the call in keyboard_setup()
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
* faq_general.md to Chinese
faq_general.md to Chinese
faq finished
* custom_quantum_functions.md to Chinese
custom_quantum_functions.md to Chinese
* custom_quantum_functions.md fix
custom_quantum_functions.md fix
* custom_quantum_functions.md fix translate
custom_quantum_functions.md fix translate
* !ver.English! _summary.md bug fix
_summary.md bug fix of English doc. add".md" behind "feature_combo"
* !ver.English! custom_quantum_functions.md fix#5869
custom_quantum_functions.md in English : delete redundant "is" . issue#5869
* !ver.English! how_keyboards_work.md link fix
change
https://en.wikipedia.org/wiki/Unicode_input#Hexadecimal_code_input
to
https://en.wikipedia.org/wiki/Unicode_input#Hexadecimal_input
"#Hexadecimal_code_input" not exist
* !English! how_keyboards_work.md add missing "t"
Tied to a specific OS a a time (need recompilation when changing OS);
change to
Tied to a specific OS at a time (need recompilation when changing OS);
* _summary.md improve translation
_summary.md improve translation
* reference_glossary.md into Chinese
reference_glossary.md into Chinese
术语表翻译,这个术语表英文版似乎不太全,应该补充英文版,并在中文版添加其他具有中国特色的术语。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
* translate docs into Mandarin Chinese
translate
faq_debug.md
into Chinese
* translate faq_build.md into Chinese
translate faq_build.md into Chinese
* faq_keymap.md to zh-cn
faq_keymap.md to zh-cn
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
* translate newbs.md into Madarin Chinese
translate newbs.md into Madarin Chinese
* translate docs into Mandarin Chinese
translate getting_started_github.md into Mandarin Chinese
* translate getting_started_getting_help.md into Mandarin Chinese
translate getting_started_getting_help.md into Mandarin Chinese
* contributing.md to Chinese
Personify QMK as a girl named Q酱 . It can make more developer read this document and contribute QMK.
* getting_started_introduction.md to Chinese
getting_started_introduction.md to Chinese
* faq.md to Chinese
faq.md to Chinese
* crlf2lf getting_started_introduction.md
ending line fix getting_started_introduction.md
* crlf2lf contributing.md
crlf2lf contributing.md
|
| |
|
|
|
| |
translate getting_started_introduction.md into Mandarin Chinese
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
translate
newbs_getting_started.md
newbs_building_firmware.md
newbs_flashing.md
newbs_testing_debugging.md
newbs_best_practices.md
newbs_learn_more_resources.md
into Mandarin Chinese
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
* Docs translate
Translate some docs to Standard Chinese for Chinese Developers.
* fix translate
fix translate
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
* add zh-cn readme
* edit readme
* Round 1 of edits
- Mandarin translation of QMK products is off, best to use the English name.
- Fix some terminology and grammar.
* trying re-translating the first paragraph
* add fallback langurages
* Create LANGS.md
* Rename docs/zh-cn/README.md to docs/zh/README.md
* Update LANGS.md
* Update index.html
* Delete README.md
* add sidebar for zh
|
|
* add zh-cn readme
* edit readme
* Round 1 of edits
- Mandarin translation of QMK products is off, best to use the English name.
- Fix some terminology and grammar.
* trying re-translating the first paragraph
|